Gerücht Buzz auf Mix
Gerücht Buzz auf Mix
Blog Article
edit: this seems to Beryllium the consensus over at the Swedish section of WordReference back in Feb of 2006
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
The usual British word for this is course : a course in business administration . Class can also mean one of the periods in the school day when a group of students are taught: What time is your next class? British speakers also use lesson for this meaning, but American speakers do not.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Replacing the bürde sentence with "Afterwards he goes home." is sufficient, or just leave out the full stop and add ", then he goes home."
PaulQ said: It may be that you are learning AE, and you should then await an AE speaker, but I did Keimzelle my answer by saying "Hinein Beryllium"...
DonnyB said: I would say "I went to Italian classes at University for five years recently." The classes all consisted of individual lessons spread out over the five years, but I wouldn't say "I went to Italian lessons for five years".
Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase hinein the English language. An acquaintance of Grube told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
You don't go anywhere—the teacher conducts more info a lesson from the comfort of their apartment, not from a classroom. Would you refer to these one-to-one lessons as classes?
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of Beginners all purpose symbolic instruction code functionalities of the website.
bokonon said: It's been some time now that this has been bugging me... is there any substantial difference between "lesson" and "class"?
I don't describe them as classes because they're not formal, organized sessions which form parte of a course, hinein the way that the ones I had at university were.
In both cases, we can sayToday's lesson (i.e. the subject of today's teaching) was on the ethical dative. I think it's this sense of lesson as the subject of instruction that is causing the Ärger.